(Nada por ahora)

domingo, 25 de noviembre de 2007

Talleres

Castellano para inmigrantes
Spanish for immigrants
Espagnol pour les immigrés
Kastilier für Einwanderer
Кастилец для иммигрантов
卡斯提尔人为移民
卡斯提爾人為移民
移民のためのカスティリャ語
이주자를 위해 카스티야어
Καστιλιάνος για τους μετανάστες

El taller se imparte los lunes y miércoles en el local de 20'30 hasta las 22 hay tres niveles, bajo, medio y alto. Para entrar se hará una prueba de nivel para ver cual nivel es más apto.
También hay un nivel de "alfabetización" que es para quien no sabe nada de Castellano. Es gratuito

The course is given Mondays and Wednesday from 20'30 to 22 there are three levels, low, average and high. To enter a test of level will be made as to know which level is better. Also there is a level of "alphabetization" for people who don't know anything of Castilian. The course is free

Le cours se donne lundi et mercredi sur place 20h30 à 22h. Il y a trois niveaux: bas, moyen et haut. Pour entrer une épreuve se réalise pour quel est de niveau le plus convenable. Il y a aussi un niveau d'"alphabetisation" pour ceux qui n'ont aucune notion de castillan. Le cours est gratuit.

Der Kurs verteilt Montage und Mittwoch in den Voraussetzungen von 20'30, bis die 22 dort drei Niveaus sind, niedrig, durchschnittlich und hoch. Zwecks einen Test des Niveaus einzutragen wird gebildet um zu sehen da gleich passender ist. Auch es gibt ein Niveau von "alphabetization", das ist für, wem nicht nichts von Castilian weiß. Der Kurs ist frei

Курс распределяет понедельники и среду в предпосылках 20'30 до тех пор пока 22 там не быть 3 уровня, низко, средн и высоко. Вписать испытание уровня будет сделан для того чтобы увидеть по мере того как вровень будет aptee. Также будет уровень "alphabetization" для не знает что-нибыдь из Кастилец. Курс даров

路线分布星期一和星期三在20'30 前提直到22 那里是三个水平, 低, 平均和高。为了参与水平测试将被做看因为平实是更加易于的。并且有一个特别水平为学会是为的字母表谁不知道什么卡斯提尔。路线是无偿的

路線分佈星期一和星期三在20'30 前提直到22 那裡是三個水平, 低, 平均和高。為了參與水平測試將被做看因為平實是更加易於的。並且有一個特別水平為學會是為的字母表誰不知道什麼卡斯提爾。路线是无偿的


コースは22 がそこに3 つのレベルに、低く、平均高いなるまで20'30 の前提の月曜日そして水曜日を配る。レベルのテストに参加することは見るために水平によりがちがあるので作られる。また特別なレベルがのための学ぶカス ティリャ語の何も知らないかだれがのためであるアルファベットをある. コースは無料である

22이 거기서 3개 수준, 낮을고, 평균 그리고 높을 이을 까지 과정은20'30의 전제안에 월요일 그리고 수요일을 배부한다. 수평으로 더 적절하기 있기 때문에 수준의 시험에 참가함것은 보기 위하여 만들l 것이다. 또한 특별한 수준을 위해 배운다 카스티야어의 아무거나를 모르는 까 누구가를 위해 이는 알파벳을 있는다. 과정은 무상 이다.

Η σειρά μαθημάτων διανέμει τις Δευτέρες και Τετάρτη στις εγκαταστάσεις 20'30 μέχρι τα 22 υπάρχουν τρία επίπεδα, χαμηλός, μέσος και υψηλός. Προκειμένου να εισαχθεί μια δοκιμή του επιπέδου θα γίνει για να δει δεδομένου ότι το επίπεδο είναι ικανώτερο. Επίσης υπάρχει ένα ειδικό επίπεδο για μαθαίνει το αλφάβητο που είναι για ποιος δεν ξέρει τίποτα καστιλιάνου. Η σειρά μαθημάτων είναι δωρεάν

También, si quieres dar clases no dudes en llamarnos

Taller de Cine y Video

Es un taller en el cual se imparten clases sobre el séptimo arte, en un futuro no muy lejano pondremos aqui bibliografía al respecto. El taller es gratuito.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Как говорилось на Seexi.net мне осталась в наследства квартира. Не в Москве. У мужа также имеется имущество в его родном городе. Решили продать, и купить квартиру дочери. Плюс еще понадобиться брать ипотеку на недостающую сумму (где-то миллион-полтора). Понятно, что ипотека будет оформлять на нас обоих. Но можно ли оформить квартиру незамедлительно на дочь? Ей 11 лет, неабсолютнолетняя. И подлежит ли это имущество разделу при разводе? Юрист сказал: что сложности будут именно из-за ипотеки, т.к. квартира пойдет в задаток. Нужно или искать кредит без залога квартиры, или имущество не может быть оформлено на дочь. порекомендовал заключить брачный контракт, убеждает что при разводе квартира будет вычеркиваться из совместно нажитого. Так ли это? И можно ли будет сделать так: купить на нас с мужем, а потом просто подарить дочери? У кого-то были подобные ситуации?